asher fuckboy millstone (
moneyballer) wrote in
futurology2018-01-21 08:40 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Entry tags:
- 2b (nier automata),
- aleksandra zaryanova (overwatch),
- asher millstone (htgawm),
- bortz (land of the lustrous),
- giovanni (dogs: bullets & carnage),
- hayame (jinba),
- lucina (fire emblem: awakening),
- rey (star wars),
- sieglinde sullivan (black butler),
- simon jarrett (soma),
- veronica lodge (riverdale),
- yusuke urameshi (yu yu hakusho)
text | UN: A$HMON3Y
ay yo ladieeeeez 😜 hay hay hAY hayyyyyy ✋✋✋ if any of u girly gals need a STUDMUFFIN ✔️✔️✔️✔️ 2 help sell the whole baws asssz upper class B I A T C H than g thang thaaaaang 💁 dis boi got an 🍑 dat won't quit and a lotta lurve ❤️❤️❤️ 4 his new teamies so holla atcho homie if u need a little man 🍭 hangin around while u strut ur stuff
*and PS NO 🐵 bidness, i'm taken, ok? yee thnk u
skeet skeet
*and PS NO 🐵 bidness, i'm taken, ok? yee thnk u
skeet skeet
no subject
Setting the matter of the peach aside, Millstone also used the face of a monkey as shorthand for "monkey business".
Monkey business is an English idiom for "fooling around" or otherwise mischievous behavior; it occasionally means criminal mischief, but that meaning seems to have fallen out of favor. In this case, what Millstone means is: "I'm not here to mess around and hook up; I already have a romantic partner."
I don't know what "skeet skeet" means. It appears to be totally untranslatable.
no subject
The monkey metaphor makes sense at least. I did read some primates were particularly sexually promiscuous...
no subject
Why are we coming back to this... as far as I know, it's not meant to be innuendo. It's the sort of phrase authority figures could use to chastise misbehaving children.
no subject
But he says it and then immediately mentions his status as a man in a sexual relationship, so surely it's related?
no subject
It's absolutely not related. And if he intended for it to be that way, then he used the idiom incorrectly.
chimes in
[At least, not in this context.]